Пишет Cienna ([info]cienna) в [info]raburesu
@ 2005-04-03 21:45:00
Previous Entry  Add to memories!  Edit Tags  Next Entry
I did a quick translation of the bonus chapter in volume 5, because I thought it gave some interesting insight into Seimei's character, while not really having any spoilers. This is just a rough translation and not entirely accurate (I apologize in advance for any mistakes I may have made.)-




-Words in italics are not said aloud.

Ritsuka’s Day

(On the TV) Good morning. This is the seven o’clock news.

Seimei: The bread is toasted, Ritsuka. What do you want on it?

Ritsuka: Umm... cheese and honey.

(On the TV) Today is April the 4th, the day known as Seimei.

Ritsuka: Wha?

(TV) The plants and flowers are blooming. It’s really spring! Isn’t that a great feeling?

Ritsuka: Seimei!! It said today is Seimei! Did you know?

(TV) According to the old calendar the year was divided into 24 seasons.

Seimei: Ah. That’s because our names are season names.

Ritsuka: Our names? Do you mean...?

Seimei: Your name is also a season.

Ritsuka: Eh? When is it?

Seimei: It’s around the fifth of May, but it shifts depending on the year. Your name is Ritsuka, but the season's name is Rikka. I think it’s a little different. But Mom intended it to be Ritsuka.

Ritsuka: What kind of season is Rikka?

Seimei: According to the old 24 season calendar, it was the day that summer started on.

Ritsuka: From that day summer...huh?

Ritsuka: Wait a minute. My birthday is December 21st. (Isn’t that winter?) Why?

Seimei: That’s right. Incidentally, My birthday is November 14th. So, why Seimei, I wonder?

Ritsuka: Why? Is there a reason?

Seimei: There is. Since you were really born on December 21st, wouldn’t it be more suitable if your name was Touji? (winter solstice)

Ritsuka: Something about that name is weird.

(Ritsuka grabs Seimei’s arm)

Ritsuka: Why? Why? What kind of reason? I want to know! I want to kno-ow!

Seimei: The answer is written in Mom’s diary.

Ritsuka: Wha? Whose diary?

Seimei: Our mother’s.

Ritsuka: What? In her diary? EHHHHHH!!!!! Seimei, did you read Mom’s diary?

Seimei: Hmm.. what do you think?

Ritsuka: He said, “What do you think?" Did he actually read it?

Ritsuka: Seimei, that’s bad.

Seimei: I’m bad? Why?

Ritsuka: You shouldn’t do things like looking at people’s diaries.

Seimei: Does that upset you, Ritsuka?

Ritsuka: It doesn’t, but what you said is wrong.

Seimei: I’m not wrong. Because the person who writes it is wrong. So even if you read it Ritsuka, it’s not wrong.

Seimei: If there is a secret, to want to disclose it is human nature. That’s the way of things. If it’s a secret that’s not suitable to reveal then you shouldn’t reveal it. (Seimei takes Ritsuka’s face and forces him to look at him.) Ritsuka, I can’t disclose any secrets if I really want to protect you. If I have secrets I can’t tell you. I can’t be careless. If it’s a secret that it’s not suitable to reveal then I can’t reveal it.

Ritsuka: I love Seimei. That is the absolute truth. However, at that time I thought he was wrong. But how he was wrong, I can’t explain.

Seimei: Hey...

Ritsuka: But if I look at that way of thinking it seems wrong. That’s what I think.

Seimei: Why won't you meet my eyes? I know why. You're afraid of me.

Ritsuka: (Grabs Seimei and pulls him down towards him) That’s not true!! I...I’m not afraid of you, I love you!!

Cut to future

(Ritsuka’s head is on the kitchen table.)

(TV) December 21st, Today is the winter solstice. It has become colder.

Ritsuka: (sitting up) Ah...I fell asleep.

(TV) Everyone, please put pumpkins in hot water to boil them.

Ritsuka: I have to go.

(TV) And that is First News.

Ritsuka: (as he’s passing the household memorial to Seimei) Umm, Seimei, I...Someday I want to hear Mom‘s story about my name.

I’m going out.

Ritsuka: Because people are hiding secrets, they also don’t want to reveal them.

Ritsuka: Oh, today is December 21st. I’m also finally 12 years old. And I’m glad my name isn’t Touji.

I like the name Mom gave me.


(Добавить комментарий)


[info]aoi_no_tsubasa
2005-04-03 05:40 pm (local) (ссылка)
Thanks for the translation!
Names and 24 seasons... hmm... interesting! Ritsuka's name is beautiful ^^

(Ответить)(Ветвь дискуссии)


[info]cienna
2005-04-03 06:13 pm (local) (ссылка)
No problem. I thought the fact that calendar used to have the year divided into 24 seasons was interesting, although it took me awhile to find any info. about it. And his name is quite pretty.

(Ответить)(Уровень выше)


[info]professio
2005-04-03 09:29 pm (local) (ссылка)
Thats so Kawaii!
I love how clueless Ritsuka acts
all the time.-------

(Ответить)(Ветвь дискуссии)


[info]cienna
2005-04-06 05:07 pm (local) (ссылка)
He is definitely the cuteness.

(Ответить)(Уровень выше)


[info]wwaix
2005-04-03 10:30 pm (local) (ссылка)
Wahhh... *showers Cienna with virtual kisses* Thanks so much!

(Ответить)(Ветвь дискуссии)


[info]cienna
2005-04-06 05:08 pm (local) (ссылка)
No problem. I was spending so much time reading it for myself that I thought I would type it up.

(Ответить)(Уровень выше)


[info]evilsherbear
2005-04-04 04:35 am (local) (ссылка)
Thanks for the translation!

(Ответить)(Ветвь дискуссии)


[info]cienna
2005-04-06 05:08 pm (local) (ссылка)
You're welcome!

(Ответить)(Уровень выше)


[info]gogo_sakura
2005-04-04 09:33 am (local) (ссылка)
Thanks!! ^^

(Ответить)(Ветвь дискуссии)


[info]cienna
2005-04-06 05:08 pm (local) (ссылка)
No problem! And that's a very pretty icon, by the way.

(Ответить)(Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gogo_sakura
2005-04-07 03:58 am (local) (ссылка)
Thanks, I like yours too.

(Ответить)(Уровень выше)


[info]skintrap
2005-04-04 10:30 am (local) (ссылка)
thank you!!

(Ответить)(Ветвь дискуссии)


[info]cienna
2005-04-06 05:09 pm (local) (ссылка)
You're welcome!

(Ответить)(Уровень выше)


[info]bonosbitch
2005-04-04 08:25 pm (local) (ссылка)
Wonderful, thank you! ^^ I plan on buying the special edition soon and was really hoping someone would do a translation of the extra chapter.

(Ответить)(Ветвь дискуссии)


[info]cienna
2005-04-06 05:12 pm (local) (ссылка)
You're welcome! But this isn't actually the story that came with the special edition. It's the very last story in volume 5. It doesn't have a chapter number; it's just called Ritsuka's Day. The special edition booklet is also about Ritsuka's birthday. Might have to translate that, too, but I got distracted with the current chapters.

(Ответить)(Уровень выше)


[info]shizalent
2005-04-05 03:01 am (local) (ссылка)
Thank you!

(And wheee--I have the same birthday as Seimei!)

(Ответить)(Ветвь дискуссии)


[info]cienna
2005-04-06 05:14 pm (local) (ссылка)
No problem! And congrats on having the same birthday as Seimei!

(Ответить)(Уровень выше)


[info]ishuka
2005-07-04 10:12 am (local) (ссылка)
wahhh... thanks for the translation~! Ritsuka's name is very pretty =*__*=

and the relationship between Seimei and Ritsuka is really sweet.

Seimei: If there is a secret, to want to disclose it is human nature. That’s the way of things. If it’s a secret that’s not suitable to reveal then you shouldn’t reveal it. (Seimei takes Ritsuka’s face and forces him to look at him.) Ritsuka, I can’t disclose any secrets if I really want to protect you. If I have secrets I can’t tell you. I can’t be careless. If it’s a secret that it’s not suitable to reveal then I can’t reveal it.

this part, somehow... how to say it, 'confirms' the image i've always had of Seimei ^-^ but who knows... even if it's not related to the plot, i'm really holding on to that image of him. i never really thought of Seimei as a bad guy and this chapter really made me happy.

anyway, doumo~! =^__^=

(Ответить)


[info]unava
2005-07-09 08:36 am (local) (ссылка)
His B-day is on the 21st???Mine is undecided on the 20 or 21 ^_^ So I was born with Ritsuka, I feel so special

(Ответить)


[info]strawbarry_gurl
2005-09-30 06:03 pm (local) (ссылка)
Thankyou very much for the translations :D

(Ответить)


[info]madamada_chan
2005-11-10 10:55 am (local) (ссылка)
ummm... just a little correction. ^^;;

Seimei: There is. Since you were really born on December 21st, wouldn’t it be more suitable if your name was Touji? (winter solstice)

Ritsuka: Something about that name is gross.

(Ritsuka grabs Soubi’s arm)

Ritsuka: Why? Why? What kind of reason? I want to know! I want to kno-ow!


i think you meant Seimei.

wow... thanks for this translation. :D the Seimei-Ritsuka interaction really made me happy ♥

it cleared something about Seimei's character. to me, anyway ^^;; (if i'm not mistaken) ^^;;;

(Ответить)(Ветвь дискуссии)


[info]cienna
2005-11-10 03:54 pm (local) (ссылка)
Thanks so much for the correction! And I'm glad it cleared something up for you.

(Ответить)(Уровень выше)


(Добавить комментарий)

Привет, [info]deerstop_!
Больше возможностей