Стр. 02 Мэй: Мимуро. Мэй: Ты получил в подарок шоколадки? Дурацкий День святого Валентина... [прим. перев. - в Японии День святого Валентина празднуют, в основном, девушки. Они дарят мальчикам купленный или приготовленный собственными руками шоколад.] Мимуро: Ну, я хожу в школу для мальчиков, так что... Мэй: Я так и знала! Тебе нравятся парни, да, Мимуро? Симпатичные парни! Мимуро: ... я ни одной шоколадки не получил. Как раз по этой причине. Стр. 03 Мэй: Ясно-ясно. Мэй: Ну тогда... Тогда... Мимуро: Что с тобой сегодня? Ты одета очень мило. Мэй: Мне... Мне надо возвращаться в школу. Ненавижу её. Мимуро: Но почему? У тебя симпатичная школьная форма. Это общеизвестный факт. Мэй: Я ненавижу эту форму! Мэй: Я ненавижу форму, которая тебе так нравится!! Стр. 04 Мэй: Я не хочу, чтобы ты говорил, будто я мило выгляжу! Мэй: Ненавижу слово "мило"! Мимуро: Эм... Понятно. Кажется, в последнее время я слишком много болтаю. Мэй: Вот именно! Называешь всё милым! Бросаешься этим дурацким словом! Мимуро: Да, да... Прости. Стр. 05 Мэй: Ненавижу, когда Мимуро говорит слово "мило". Мимуро: Черт... Опять она на меня злится. Мэй: Как будто, он разговаривает с котёнком или с щенком. Никакой разницы. Мэй: Вот только я другая. Мэй: Ну почем он постоянно произносит это слово! Мэй: Ну, шоколад... Я имею в виду, сегодня день Валентина, поэтому... Если хочешь шоколадку... Мимуро: Не хочу. Мэй: Верно, ты не хо... Мимуро: Э? Стр. 06 Мэй: Ты же не хочешь? Мимуро: Нет, но ты собираешься мне его подарить? Мэй: Почему ты не хочешь?! Мэй: Я не буду ничего дарить! Мимуро: Хорошо. Другой день лучше бы подошел для такого подарка. А дарить шоколадки лишь потому, что сегодня 14 февраля... Мэй: Не знала, что ты это воспринимаешь... так. Мимуро: Что поделать. Мне не нравится скрытая подоплека нашего разговора. Да и ты в этом не очень хороша. Стр. 07 Мэй: Я в т-туалет. Мимуро: Ты же девочка. По крайней мере, скажи "в ванную комнату". Мэй: Дурак Мимуро!!! Мэй: Умри!!! *убегает* Мэй: Шучу. Стр. 08 Мимуро: Возьму, пожалуй. Мэй: На пути домой, в расстроенных чувствах, я потеряла шоколад. Потеряла 14 февраля. Мэй: С тех пор прошел месяц. Сегодня 14 марта. "Белый день". [прим. перев. - мужской вариант Дня святого Валентина, придуманный в рекламных целях. Молодые люди дарят подарки девушкам.] Мимуро: Это тебе. Стр. 09 Мэй: О! Обожаю баумкухен. [прим. перев. - пирог; вид выпечки, традиционный для Германии. Деревянный валик обмакивается в жидкое тесто, подрумянивается, затем снова обмакивается в тесто и снова подрумянивается и так несколько раз.] Мимуро: Не надейся на что-то особенное, он вряд ли очень свежий. Мимуро: Я по глупости заказал бесплатную доставку. Мэй: Ясно... Мэй: Потрясающе, спасибо, Мимуро! Мэй: Я очень люблю баумкухен! Мимуро: Тогда, думаю, мне очень повезло. Счастливое совпадение. Мимуро: Кстати, знаешь, какой сегодня день? Мэй: ? Вообще-то нет. А что? Мимуро: Не имеет значения. Я просто так спросил. Мэй: Что за?.. Мэй: Я знаю, сегодня 14 апреля - "Черный день"! Мимуро: Это... необычная точка зрения. [прим. перев. - "Черный день" отмечают одинокие люди, не получившие подарков от возлюбленных.] __________________ |