В сообществе raburesu одним из участников был опубликован смешной график с рассчетом времени, которое поклонник Loveless затрачивает на чтение манги.

Картинка кликабельна, перевод с англ. мой.
По-моему, достаточно остроумно, особенно по поводу мучений в попытках разобраться, кто из персонажей произносит какие слова. У Коги Юн кружочки с фразами зачастую не привязаны ни к чьему рту, а контекст вообще не помогает, что нешуточно раздражает меня и как переводчика, и как читателя.
Добавлен «спешал» (бонус колекционного издания) к 9 тому Loveless на русском языке. Кроме того, я смогла разобраться с порядком глав в 8, 9 и 10 томах манги, поэтому на странице «Загрузок» они теперь распределены несколько иначе. Для сверки с переводами английских сканлейторских команд можно использовать список на сайте kamibana.com (если вы читаете по-английски).
Выложена глава Loveless за декабрь на английском и глава за январь 2010 года на японском (сканирование — sa_sakujun). Блог редакции Zero-Sum сообщает, что следующей главы в новом номере журнала опять не будет. 
По просьбам посетителей сайта выглядываю песню, о которой Mi-chan упоминает в гостевой книге. Цитирую:
«Проект FictionJunction выпустил альбом Everlasting songs (если верить найденной мною информации — 25 февраля сего года). Среди прочих ОСТов в него попал и Michiyuki. Исполняет его Каори-сан, как и в обычной версии, однако совсем иначе. Во-первых, музыка совершенная иная, более «живая», равно как и голос — зачаровывающий, проникновенный (не скажу, что моё мнение абсолютно объективно, однако пока что все, кому я догадался скинуть данную версию, в полном восторге)».
Для заинтересовавшихся ссылка на mp3-файл:
11.33 MB